 |
| |
 |
The
Functional Print in Commercial Culture: Henry Somm's Women in the
Marketplace
by Elizabeth K. Menon |
 |
| |
|
|
|
|
Japonisme, a term invented
by the art critic Philippe Burty in 1872, developed in response to
an appreciation of the art and culture of Japan. The flow of prints
and art objects from Japan to Europe affected not only progressive
artists such as Claude Monet, Vincent van Gogh, or Toulouse-Lautrec,
but also academic genre painters including James Tissot and Alfred
Stevens. The former attempted to change the way the surface of the
painting looked, while the latter were more interested in the intrinsic
value of Japanese objects and how they could add a degree of sophistication
and diversion to contemporary homes, thus changing the very nature
of European bourgeois society's interiors. |
|
| |
|
|
| |
François-Clement
Sommier (1844-1907), better known as Henry Somm, was central to the
Japonist movement as he watched this phenomenon evolve from an amusing
divertissement to a veritable passion that dominated almost every
aspect of middle-class existence. His prints and drawings suggest
that women were the primary consumers of Japanese art objects marketed
by Siegfried Bing and others in the last quarter of the nineteenth
century. Critical to our understanding of the emergence of Japonisme
as a mainstay of fine and popular culture of the second half of the
nineteenth century is a careful study of the prints that advertise
the movement. This essay provides a context for the interpretation
of what we shall call "functional prints"prints used
for a practical as well as a symbolic function. |
|
| |
|
|
|
| |
|
An examination of a selection of Somm's
works demonstrates his discovery, assimilation, and eventually criticism,
of the phenomenon of Japonisme. He illustrates each of these three
phases in works that mimic advertisements, but were produced as fine
art limited edition prints. Each phase similarly shows how womenwho
held a central role in Somm's imagerywere also inextricably
bound to the Japonist phenomenon, as consumers, and agents of promotion,
or both. |
|
| |
|
|
|
| |
|
HENRY SOMM AND POPULAR JOURNAL
ILLUSTRATION
Henry Somm is perhaps best known as a "minor Impressionist,"
but a more appropriate description is as a transitional artist between
Impressionism and Symbolism.1 His work for illustrated
journals over a twenty year period combines comments on fashion, feminism
and a type of romantic orientalism. Unfortunately, the private life
of Henry Somm remains a mystery. Articles written during the artist's
lifetime, some even written by close friends, fail to shed light on
his personal nature; and a complete chronology of his life cannot
be reconstructed.2 Somm's articles and short stories similarly
fail to reveal anything about him personally.3 In the absence
of documents clarifying any personal motives, we must rely on the
content of the images themselves and deduce any deeper meaning from
an understanding of the cultural and historical context in which they
were created. This is especially true for images that reference a
relationship with Siegfried Bing. |
|
| |
|
|
|
| |
|
J. Lemot (1847-1909), known as Uzès,
depicted Henry Somm in the popular journal Le Courrier français
in 1885 (fig. 1). It shows the artist in a top-knot and dressed in
a Japanese kimono, alluding to the increased importance of Japonisme.4
Included in the illustration are other aspects of Somm's favored iconography,
such as a string of figures in silhouette that refer to Somm's participation
in the Chat Noir shadow theater. In 1886, Henry Somm's The Elephant
became the first théâtre d'ombre production at
the Chat Noir, one of the most popular avant-garde sites in Montmartre.
The silhouetted figures, in the shadow play design, also document
Somm's interest in Japan in general, a point communicated by the umbrella,
the lantern, and the branch used to represent early spring in traditional
Japanese images where the silhouette is often a popular visual conceit. |
|
| |
|
|
|
| |
|
Another element in Uzès's print
is the small figure of a fashionably dressed Parisian woman who, because
of her scale and her placement in the artist's palm, is under Somm's
control. The engraving tools, found under Somm's belt, and the chemicals
used in the printmaking process at the lower left (specifically nitric
acid) further suggest that this type of woman has been "fashioned"
or "invented" by the artist at the same time that he is
working on the print process. Of course, in the traditional sense
of artist-as-creator, Somm is literally in control of the content
of his prints, be it fashionable women, Japanese ephemera, or an Impressionist
landscape. But the proportions of the figures presented by Uzès
reverse the typical male/female scale relationships found throughout
Somm's oeuvre. |
|
| |
|
|
|
|
|
The more typical scale relationship
is demonstrated in Somm's Pupazziwhere the fashionable
woman dominates male figures who now resemble puppets or dolls (fig.
2). The men are crowded into an acid bath for etchings, dominated
by a fashionably clad Amazon who has a burin and a scraper dangling
from her sleeve. Pupazzi takes the form of a menu or program
for a performance that seems never to have taken place. What is critical
to understand is that in prints such as this, Somm appears responsible
for both the written and visual content, as opposed to merely providing
an illustration for someone else's material.5 In inventing
both the nature of the fantasy performance and the illustration for
it, Somm demonstrates a role he played in his work as a writer/illustrator
for popular journals. From his earliest work for La Chronique parisienne
to his contributions to Le Rire at the end of his life, Somm
was responsible for both the images and the captions; it is also likely
that, at least part of the time, he was the author of the text.6 |
|
| |
|
|
| |
A functional form of printmakinga
type of advertising structureis now merged with the limited
impression etching method, the very method being demonstrated visually
in Pupazzi. Through his positioning of the woman in a role
of control over minions, Somm cleverly links the corrosive etching
process with the seduction of men by powerful and often evil women.
The story of Orpheus being dismembered by the Maenads after his
ill-fated marriage to Eurydice (alluded to in the verbal content
of the menu) enriches the imagery utilized by Somm.7
The Greek myth leaves unresolved the issue of the good versus the
evil woman, since Orpheus was essentially destroyed by both types.
In referring to this myth, Somm also alludes to the idea that the
passion that men feel for seemingly innocent women is a fundamental
weakness. The drypoint/etching Pupazzi documents or advertises,
therefore, not a particular performance but rather a situation,
thus blurring the line between popular culture and fine art. The
print takes on a hybrid function: it is used not in the traditional
popular culture sense of mass-produced imagery in popular journals
but as fine art with permanence masquerading as a transient object
whose real value would be lost once the date of the performance
it documents has passed. A similar phenomenon exists in the many
calendars produced by Somm during this period (fig. 3). The etching/drypoint
method limits the numbers to be printed, making what should be a
widely-available, and soon irrelevant, content ironically valuable
and collectible through the rarity of the available print. Curiously,
in many of these calendars, fashionable women and Japanese elements
are combined, and Japonismethe taste for things Japaneseis
documented as happening chronologically. |
|
| |
|
|
|
|
|
THE TASTE FOR THINGS JAPANESE
Somm's interest in Japan began in the city of Rouen, when he attended
the École de Dessin Municipale with Alfred LePetit and Philippe
Zacharie, other artists who were to demonstrate an interest in Japanese
art. Somm was close friends with Jules Adeline (1845-1909), a fellow
native of Rouen and a Japonisme enthusiast, who bought a number
of his Japanese art objects from Siegfried Bing.8 This
friendship gave Somm access to an ever-expanding collection of Japanese
art objects including, dolls, prints, swords, sword guards and armor.
It was most likely through Adeline that Somm later made the acquaintance
of both Bing and Philippe Burty, both critical figures to the popularization
of Japanese art. As an early advocate for Japonisme, Somm was not
only interested in constructing images related to Japanese art,
but also in conveying an enthusiastic awareness of the Japanese
legends, myths, and narratives that were becoming available from
a wide range of sources. At the same time, according to Achille
Melandri (1845-1905), a novelist and columnist for the journal Le
Chat Noir, Somm was urged by both Burty and Bing to enroll in
Léon de Rosny's courses in Japanese language and history
at the University of Paris. He spent two years studying with Rosny,
and a sketchbook purchased by the Cabinet des dessins at the Louvre
documents at least a portion of his work there (figs. 4, 5). Here,
language drills were combined with Somm's increasingly fantastic
personalized, and often hallucinatory, visions of Japan. Léon
de Rosny was a scholar not only of Japanese culture, but also that
of China and the ancient Mayas of South America.9 Henry
Somm was thus exposed to a variety of languagessome frankly
symbolicand to a mixture of foreign religions and cultures
that he absorbed either incompletely or sifted through his own imaginative
construction of what he wanted Japan to be. Works completed during
this period show Somm trying his hand at traditional ink painting
perhaps having learned about this process from his new friends and
fellow Japonistes. Rosny's courses were open to many, as there was
an ever increasing interest in learning about Japan, to be able
to communicate with the Japanese travelers who were coming to Paris,
and to set the stage for Somm, or any other Frenchman, to actually
travel to Japan. |
|
| |
|
|
|
|
|
To put his two years of study into
practice, Somm planned a trip to Japan in 1870, but was prevented
from undertaking it due to the Franco-Prussian war. He published a
commentary in the October 7, 1871 issue of High-Life. In a
rebus, Somm claimed to represent the political situation in France
through the eyes of a Japanese; actually himself (fig. 6). This work
documented not only an interest in Japan, but also Henry Somm's frustration
at having his voyage cancelled. The power of the rebus was enhanced
by its placement within the journalit followed a reprint of
Adolphe Thier's (1797-1877) letter declaring war. |
|
| |
|
|
| |
The text that appears on the scroll
at left tells us we should be particularly concerned with the content
of the vase, said to contain disagreeable things:
What does this riddle mean ? That is the question. I indeed see
a Japanese vase that Japanese [men] are admiring, I do see a tall
Mandarin playing with a Fool's bauble ; but what I would be curious
to know is what does the vase contain. Judging by the Chimera
that shows the top of their heads, and that the Japanese cannot
see as they are hidden by exotic leaves, we suppose that the vase
must contain things that are quite disagreeable.10
Que veut dire ce rébus? That is the question. Je vois
bien une potiche que des Japonais admirent, je vois bien un grand
mandarin jouant avec une marotte; mais ce que je serai bien curieux
de connaître, c'est ce que contient la potiche en question.
A en juger par les Chimères qui montrent le bout de leur
tête, et que les Japonais ne peuvent voir, dissimulés
qu'elles sont par des feuilles exotiques, nous présumons
que la potiche doit contenir des choses… bien désagréables.11
While the scene appears to take place in Japan, the appearance
on the right in silhouette of a Parisian kiosk, along with the Parisian
woman on the fan at right, reminds us that this scene takes place
in France. The positioning of the pipe, in between two visual references
to Paris, suggests that the entire scene may also be a hallucination.
If so, the image reinforces one of the principal ways in which Somm,
and others, saw Japonisme at the timeas an extension of Romanticism. |
|
| |
|
|
|
| |
|
The imagery included in the rebus
is intentionally complex and circular in its logic. For this reason
it is not possible to ascribe to it a concrete meaning. Reading from
right to left, the way a Japanese painting is viewed and the way that
this illustration is presented, we see first the references to Paris
and an opium-induced hallucination. As one of the earliest images
by Somm to include stereotypical forms that he would use in a wide
range of other works, Somm was in the vanguard of those illustrators
and writers who were constructing an imaginative response to Japan
as a means of attracting a public following. In the center, a group
of Japanese men view a huge ceramic jar that appears to function as
a signboard. The main figure on the jar appears as a Japanese jester,
who also resembles Somm, complete with a geisha on a stick. From the
mouth of the jar spring "Japonized" Vikings, a reference
to the declaration of war, for the Vikings were known for brutal conquests.
The figure on the horse at left resembles Thiersand the samurai
sword that pierces his neck visually suggests the phrase "kill
the messenger." The Japanese version of Somm sheds a tear, and
holds some type of candle as he views the scene taking place on the
pottery. In the lower left, we see a group of Japanese figures dancing,
apparently oblivious to the seriousness of the declaration of war.
To the left of the scroll containing the text, we see a geisha similar
to the one that Vincent Van Gogh transcribed from the journal Paris
illustré into the medium of oil. The impressionistic style
of Somm's rebus is also based on Japanese ink painting. As one examines
the image in detail, one sees that Somm has drawn from a wide range
of sourcessome frankly invented by himself at the timein
order to create a far-ranging number of individuals or vignettes that
he hoped would amuse his audience, and make them think more about
an imaginary Japan that was being invented before their eyes. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
 |
| |
| Fig. 7a & 7b. Henry Somm,
Légende japonais. Illustration from Frou-Frou,
October 29, 1871. |
|
|
When the journal, High Life, changed its
name to Frou-Frou on October 29, 1871, Somm published a cartoon
strip called Légende japonaise in the first issue. It
was meant to be read in Japanese fashionfrom the top down and
from right to left, although Somm provided numbers to aid the uninformed
reader (figs. 7a & b). The cartoon describes a conflict between
a certain Japanese siren, Havissavon, and Bavenavedavict the literati
(really the artist Somm). The captions indicate that in the country
where the blue lotus does not bloom (France), clever men who are working
underneath artificial lights, and during long winter nights, think
of the siren, Havissavon, whose voice rivals those of mermaids. As
it continues, the narrative insinuates that in Yokohama innocent men
are frequently lured to make the dangerous voyage to Nagasaki to hear
the siren. Somm, assuming the role of a character in the story, declares
that Bavenavedavict would not let the "cricket of pleasure that
resides in his heart" be charmed by Havissavon, and in his writings
he warns other men to steel themselves against her seductive charms.
Havissavon learns of this and summons her slaves to take her to France,
where she confronts Bavenavedavict. The story remains unfinished although
the last line states "the memory of man, after the revolt of
the rebel is burdened with the outcome of…" and the line
ends here, without naming a result. Thus, in the Légende
japonaise, Somm combined an interest in Japan with an increasingly
apparent fear of women. At the same time, the artist was demonstrating
that imaginative literary conceits were important for the ways in
which he was visualizing Japonisme even if, at this stage in his career,
he was unable to bring everything to a satisfactory conclusion. |
|
| |
|
|
|
| |
|
Somm's next works involving his
interests in Japan occur in 1874, 1875 and 1878 in articles written
by Philippe Burty in the periodical L'Art. The association
with Burty allowed Somm access to a great number of original Japanese
art objects in the writer's personal collection. In addition, Somm
was exposed to Burty's ideas, which included an interest in the
Japanese use of parody. Burty had used these concepts himself in
the middle of the 1860s through his involvement in the formation
of the Jing-lar Society, where he mocked the frivolities of the
Second Empire within a Japanese context.12 Parody, called
mitate by the Japanese, becomes critical to the interpretation
of Henry Somm's art. Mitate literally means "comparison,"
but is translatable as "parody" or "analog."
It has, at its core, an amusing juxtaposition of two unlike ideas.
Somm demonstrated a knowledge of this concept in illustrations for
Burty's articles, entitled Japonisme: yebis et Dai-Koku;" he
continued to practice this game of juxtapositions in other works.
He was now able to see the humorous side of Japonisme, even self-parody;
he was among the earliest figures to construct a satirical basis
for his creative responses to Japan. |
|
| |
|
|
|
|
|
JAPONISME, THE FEMME-FATALE
AND FASHION
Somm's association with the Impressionist exhibitions of 1879 and
1881 marked a turning point in his assimilation of Japanese art
just as the movement was taking on an added sophistication that
helped fuel the imagery of many artists, Somm among them.. Elements
that could be described as mitate crept into imagery that
was not specifically Japan-oriented, such as his Toys of
1879, a drawing in which miniature men are handled as puppets by
an amazon-sized woman. Other of Somm's illustrations, such as The
Rights of Woman, ca. 1881, reflect a complicated relationship
evolving between French men and women that suggest the imminent
development of the femme-fatale as a new visual symbol (fig. 8).
This watercolor clearly illustrates Somm's perception of the women's
rights movement and especially the potential deadly consequences
of the equality of women upon the male population. Somm has given
the woman both an unbalanced scale of justice and a gun that she
uses to systematically murder miniature men. The scale visually
communicates her status as an Amazon, making the inclusion of the
title within the body of the watercolor almost unnecessary to its
meaning. Similar illustrations published in popular journals show
little men performing tricks for the Amazons or held as captives.
In all these works, a male/female relationship is established with
the woman functioning as a dominatrix, becoming a prototype of the
new "modern woman" as envisioned by the male illustrators
of the popular press. |
|
| |
|
|
|
| |
|
Examination of a cross-section of illustrations
in popular periodicals shows the discovery and eventual assimilation
of Japanese art, its association with fashion and consumer culture,
and its connection to the creation of the femme-fatale icon in opposition
to the exotic geisha.13 Henry Somm is one of many illustrators,
among them Alfred Grévin (1827-1892), Henri Gray (pseudonym
for Henri Boulanger, 1858-1924) and Félicien Rops (1833-1898),
who combined Japonisme with the development of the dangerous woman
in response to the burgeoning women's rights movement. The geisha,
believed to be a subservient and sexually available woman by somewhat
under-informed French artists, existed as an important foil. Fashionable
Parisian women chased after Japonisme to enhance their chic-ness.
The emergence of the femme fatale in early works influenced by Japonisme
suggests that this tendency affected more than just the spatial construction
and subject matter of contemporary prints and paintings. The Feminist
movement, which had just begun to make progress for women's rights,
was met head-on by a wave of interest in a country where male domination
was a traditional, accepted practice, leading to an increasingly amusing
confrontation in visual imagery. |
|
| |
|
|
|
| |
|
Somm visualized the French woman/geisha comparison
in a number of gouaches and watercolors currently in private collections,
as well as in the collection of the Bibliothèque municipale,
Rouen, and the Honolulu Academy of Arts. In an 1879 drawing, Somm
mixes the presence of Anglo men with a Japanese scene to make a sophisticated
comparison (fig. 9). In the foreground, a number of little men are
attempting to walk a tightrope constructed by the Parisian woman out
of a jump rope fastened to a wall. One of the little men has already
tried to cross the rope and has fallen. The second is making progress,
but may be in trouble; his hat has flown off of his head and is suspended
in mid-air. In the background, a Japanese man fishes for carp. Since
Somm frequently shows women fishing for men, and sometimes men dangling
on the end of a fishing-pole, he here suggests that the French woman's
action is similar to that of the Japanese manoffering an irresistible
bait to a less intelligent species. These symbolic figures are divorced
from a specific environment: the drawing is divided into two zones
that do not clearly define whether the action takes place indoors
or outdoors. The visual metaphor, one with a trenchant social commentary
associated with it, is communicated with a subtle use of pen and ink. |
|
| |
|
|
|
|
|
Works from the same period show the scale discrepancy
between male and female as charming rather than threatening when presented
in the context of Japonisme, as in the case of many drawings and prints
where miniature Asian men express the novelty of Japanese art objects.
An illustration that Somm completed for the Monde Parisien
shows the connection between Japan, the Parisian woman, and current
fashion (fig. 10). Here the woman holds a print depicting a Japanese
woman clad in a kimono. The accompanying poem, appropriately called
"Japonisme," cautions the woman that she can search for
the latest fashions, but her search will be in vain because today's
fashion is Japan itself. Somm documented just how fashionable Japonisme
had become in a print titled Japonisme (1881), an image which
serves to advertise the entire movement, thereby becoming one of the
key examples of a functional print (fig. 11).14 It can
be seen as a type of print that, in addition to having aesthetic value,
served a definite purpose: to document the influence Japanese art
objects exerted when viewed within the context of the historical phenomenon
of the influx of Asian art into Europe during the nineteenth century.
In works such as these, Somm combined his role as an illustrator for
popular journals, producing imagery capable of influencing the thinking
of a broad segment of the population, with his involvement with the
Impressionist movement and the realm of fine art. Dry point etchings
typically exist in small print runs, as the image from this type of
intaglio method degrades after as few as fifteen impressions. This
fact makes Somm's production of advertising-related imagery in this
medium curious, for the works cannot function in the traditional mass-produced
sense. At the same time, they make it possible for an advertisement
to retain longevity as a work of fine art, as opposed to the transient
disposable nature of promotional imagery in popular journals. In works
such as Japonisme, Somm creates a new type of visual imagery
that merges function and aesthetics, the realm of the popular with
the rarity of the fine art print. A similar blending of high and low
thematic material occurs in the imagery within the print. |
|
| |
|
|
|
| |
|
Contained within Japonisme are representations
of objectsspecifically fans and lanternsthat were available
to the public as curiosities in numerous Parisian shops, from Bing's
emporium to the newly opened department stores. Fans were invented
in Japan in the end of the seventeenth century, and each class of
Japanese society had its own type. In Japonisme, the fan is
of the "common" variety that has the value of a cheap commodity.
Somm has made both the fan and lantern seem generic, just barely suggesting
the pattern on each, further underscoring the common nature of the
objects. Within this print, Somm also demonstrates his knowledge of
formal artistic Japanese visual spatial devices, such as the truncation
of the woman, the space dividers to the right, and the smaller scene
in the background, which is both reminiscent of Hokusai's prints of
everyday life and serves to increase the asymmetry of the entire composition,
one of the basic aesthetic qualities found in Japanese art. |
|
| |
|
|
|
| |
|
Here, a fashionably dressed Parisian
woman interacts with little Asian men who resemble dolls. Jules Adeline,
Somm's friend from Rouen, possessed an extensive collection of art
and art objects from Japan that included a large number of Japanese
poupées (dolls).15 Somm did not use any of
the higher class of dolls that were a part of Adeline's collection
as the basis for his images. Rather, he utilized the cheapest, most
banal objects from the Adeline collection. His choice of the most
widely available objects would seem an effective way to communicate
the degree of vulgarization of a Japonisme aesthetic that was reaching
a very broad audience by this time. The best Japanese dolls are often
very large, practically the size of the men who manipulated them.
In addition, they were very specific, each playing a particular role.
Contrarily in this work by Somm, there is a generic quality to the
Japanese figuresthey are not specific in either facial features
or dress. It seems likely that the Asian figures in this and other
works by Somm are not meant to be seen solely as dolls. Rather, they
have lifelike gestures and expressions (despite their generic features),
and resemble the men featured in Somm's earlier rebus for High
Life. They are most assuredly an expression of the parodic mitate.
In the print Japonisme, the doll-like men seem to materialize
from folders labeled "A. Cadart," which identifies them
as part of booklets of prints from a well known and established firm
that had supported etching since the 1860s.16 |
|
| |
|
|
|
|
|
The size discrepancy between the woman and the
objects, such as the fan and the teacup, can be viewed in this context
as a reference to their status as items of novelty.17 Their
disparate sizes make the men seem like novelties as well, which is
consistent with Somm's Toys and Pupazzi described earlier.
However, the implied relationship between the figures is completely
different. In work after work, these small Japanese figures seem to
mesmerize the fashionable woman. She does not keep them in cages or
tied on strings, but allows them to come out of jars, as if the jar
were their home; they are not trapped there. In an important illustration
done for M.E. Bergerat's Les Chefs d'oeuvre d'art à l'exposition
universelle de 1878, a woman offers a Japanese jar to little men
in what appears to be a gesture of camaraderiea sense of oneness
emerges in this treatment of phenomenon of Japan (fig. 12). This image,
and a second entitled Départ des Japonais. are strangely
unique within this two-volume set. They are the only ones to deal
with subjects even remotely Japanese (fig. 13). When viewed with Somm's
previous works in mind, however, the first, untitled work's placement
seems apt, for it appears at the end of a piece on Pigalle's sculpture,
La Diane de Clisson. by René Delorme. Diana, of course, is
the huntress, and in a way so is the woman in Somm's illustrationshe
appears to lure the Japanese figures with a vase. At her feet is a
fan that she seems to have droppedperhaps an earlier offering
that failed to impress the little men, or that she dropped because
its sense of novelty paled in comparison to the appearance of these
animated figures. |
|
| |
|
|
| |
We can consider a number of other works in which
Somm documents the middle-class woman's surface attraction to Asian
art and culture. In a number of them, Somm also uses Chinese figures
either alone or mixed with the Japanese (and Siegfried Bing was promoting
both). That the middle-class women didn't know the difference between
the cultures would seem to be Somm's point. Frequently, the little
men appear generically "Asian" rather than specifically
Japanese. Somm had literally transcribed Japanese works and had seen
examples of very specific Japanese dolls in Jules Adeline's collection.
In addition, the Japanese théâtre de poupée had
performed in Paris during this time under the sponsorship of the Franco-Japanese
society, so Somm could have seen Japanese marionettes as well. In
this context, his choice of a generic oriental model must be seen
as deliberate. Somm used these figures to symbolize the status that
Japanese art had following its popularization in France during the
1880's. In this way, the artist becomes a social critic, much in the
same way that Japan-enthusiast, Edmond de Goncourt, functioned as
a social critic when he verbalized his frustration at the current
state of Asian art in Paris: "The taste for things Chinese and
Japanese! We were among the first to have this taste. It is now spreading
to everything and everyone, even to idiots and middle-class women."18 |
|
| |
|
|
|
|
|
SOMM, BING AND THE POPULARIZATION OF JAPONISME
Siegfried Bing played a significant part in the diffusion of Japonisme
into France's middle class population, but his roles as both an
avowed tastemaker and a savvy businessman were potentially in conflict
with each other. As a dealer, Bing had commercial interests to protect,
and certainly this affected his enthusiastic promoting of Japanese
art. Goncourt identified Bing as the primary French dealer in Asian
art when he wrote: "Bing will have seen almost all the art
of China and Japan pass through his hands. Of those two bodies of
art representing the civilization of the orient, he will have been
the sultan and dispenser, to the profit of clients whom it pleases
him to favor."19 However, in addition, Bing had
a genuine appreciation for the Far East. His career began in Paris
in the early 1860s, when he witnessed others studying and securing
Japanese art, and "recognized that if he was going to be a
part of the times as a businessman and as a tastemaker, he would
have to move with what was proving to be a craze and a serious inclination."20
This statement is significant, for it identifies Japonisme as a
movement with two levelsinvolving both popular and informed
tastes. Bing was actively selling Japanese art in Paris by the mid-1870s,
when all of France was preparing for the Universal Exhibition to
be held there in 1878.21 After a trip to Japan in 1880,
Bing presented a very romantic view of that country, a view that
was fueled by the French taste for the exotic that we have been
tracing in this study. In a letter later published in a Danish journal,
Bing said:
Let the world know and let grandmothers tell their grandchildren
during the long winter evenings that when Japan became accessible
some twenty years ago, and I had the opportunity to see articles
of strange beauty from the Empire of the Rising Sun, which heretofore
had been so mysterious, that then I was gripped by a sort of passion
for these marvelous things.22
This passion, shared by Henry Somm, informed the content of the
print Fantaisies Japonaises (ca. 1879) referencing Bing's
shop (fig. 14). Here the purveyor is shown in accurate Japanese
dress, as a testament that the wares to be found there were not
cheap commercial productions, but authentic objets d'art.
The hallucinatory appearance of a myriad of smaller Japanese figures
literally conjures up the reverie that the purchase of an object
from Bing could add to the middle-class woman's existence. Her position
as consumer of these luxuries, however (for she hands over a large
bag, supposedly of money) is still problematic, given not only Somm's
troubled relationship with the commercialization of Japanese art,
but also a swirl of controversy around the seduction of women by
material goods, especially those found in department stores. There
is also another dimension to consider. At the time this print was
produced, Bing was thinking of opening three shops in Paris, one
of which was to be dedicated to more modern Japanese material and
toward the fuller popularization of the movement.23 |
|
| |
|
|
|
| |
|
Rosalind Williams, in Dream Worlds: Mass Consumption
in Late Nineteenth-Century France, has described the complex manipulation
of men and women alike by the consumer culture of the giant department
stores sprouting on the right bank of the Seine during the last quarter
of the nineteenth century.24 As Emile Zola demonstrated
in Au Bonheur des dames (1883), these stores, which were replacing
smaller boutiques, were carefully constructed to snare women whose
fashions served to validate their husbands' status within society.
Pierre Giffard described the process of a woman shopping in terms
of original sin: "Eve's daughter enters this hell of temptation
like a mouse into a trap... In this abyss, whirlwinds are strewn with
mirages each one more dangerous than the other. As if from Charybdis
to Scylla, she glides from counter to counter, dazzled and overpowered."25
In the department store, women experienced a degree of freedom previously
not found when shopping. Browsing provided "the liberty to indulge
in dreams without being obligated to buy in fact."26
Zola's Au Bonheur des damesthe setting of which was modeled
after Le Bon Marchéexamined this phenomenon.27
Zola considered how women were both constrained by others' images
of them and how consumption of goods forged their self-identity. The
store, as a "richly symbolic modern space" combined "woman
and money; ideologies of femininity and ideologies of consumption;
the image decreed and the image bought; the markings of people and
prices; the selling of a society of female customers."28
These stores targeted women and "multiplied the snares and seductions
that both enslaved them and exalted them simultaneously."29 |
|
| |
|
|
|
|
|
Somm's images of women in prints which appear
as advertisements for specific shops, such as that of 1879 for Siegfried
Bing's Fantaisies Japonaises, or similar works done for C.
Piquerel and A. Guinchard ca. 1882, and for the Imprimerie Artistique
Eugène Delâtre of 1902, show woman as both consumer and
promoter of the consumption of goods (figs. 15a & b, fig 16).
This is inconsistent with much of the literature surrounding the advent
of the department store, (such as Pierre Giffard's Les Grands bazars
of 1882), which suggested that the smaller boutique was a safer environment.
There are important connections between the nature of Somm's chosen
businesses, mostly fine art-related, and his medium of promotion.
Since these works are themselves considered fine art prints, they
could not effectively be used as mass advertisements, as lithographs
or photographic reproductions could. They are also very small compared
to typical promotional imagery. Instead, they became collectible advertisementsfine
art works that documented the commercialization of products from Japan
and the promotion of certain businesses. They are expressive of a
rise in consumerism that was deemed problematic by Giffard. The specific
content and formal relationships between Anglo and generically Asian
figures in the later prints, compared to those produced earlier, suggests
that Somm increasingly distrusted Japonisme as it moved from his immediate
circle of friends into the wider commercial sphere, due at least in
part to Siegfried Bing's promotion of it to the middle classes. |
|
| |
|
|
| |
We have examined a cross-section of the work of
Henry Somm which shows his discovery and eventual assimilation of
Japanese art, as well as his interest in blurring the line between
fine and commercial art through the production of fine-art, limited
impression prints that mimic advertisements. Early works demonstrate
that when he was being seduced by Japan, Somm imitated Japanese prints
and stylistic qualities quite literally. In 1878, the Universal Exposition
signaled the official transmission of Japonisme to all levels of societya
true democratization of the exotic nature of Japan. Once available
only to a select group that included Somm and his associates, it was
now possible for anyone to collect and appreciate prints and other
curiosités. Concurrent with this vulgarization, Somm's
art changed and reflected the new, popular status of Japanese art,
and how the middle class had quite literally been seduced by it. Japanese
prints, art objects, and oriental men appear to entice the middle-class
women as a form of advertisement of the movement called Japonisme.
Henry Somm's images of women reached the marketplace in a very tangible
yet unique way, as they promoted acceptance and use of Japonisme on
several levels of society, while also stressing the gradual liberation
of women who had the means to indulge their fantasies by adorning
themselves, and their environments, with goods imported from Japan. |
|
| |
|
|
|
| |
|
All translations, unless otherwise indicated, are by the author.
1. Elizabeth K. Menon, "Henry Somm: Impressionist, Japoniste
or Symbolist?," Master Drawings 33, no. 1 (Spring, 1995):
3-29.
2. Consider the following passage: "Je crois de mon devoir,
avant de continuer, de faire ici un aveu dépouillé
d'artifice. La description ci-dessus m'a été dictée
par Somm lui-mème. Mais, par les cendres de mes aïeux,
elle est plus fausse qu'une pièce du pape!. . ." Achille
Melandri, "Album du Chat Noir: Henry Somm," Le Chat
Noir, 12 February 1882, 2. See also J. L. H., "L'Exposition
Henry Somm," Le Travailleur Normand, 14 July 1907, 2
and especially Georges Dubosc, "Les ‘Légendes'
d'Henry Somm," Journal de Rouen, 22 July 1907, 4.
3. Including "Hu-yo-katzi," Le Chat Noir, 9 March
1889, 2; "Expo des Artistes Independents," Le Chat Noir,
7 April 1888, 2; "Contes pour rendre les petits enfants fous,"
Le Chat Noir, 20 January 1882, 4 and "Contes pour rendre les
petits enfants fous; histoire de Mme. Lachemise et des Quatre petits
Bouton," Le Chat Noir, 3 March 1883, 4.
4. The image appeared in Le Courrier Français, 30
August 1885, 4.
5. Extensive research regarding the hypothetical performance seemingly
"advertised" in this and similar prints by Henry Somm
has suggested that no such performance took place. The dates and
titles of these performances were checked in the announcements section
of theatrical magazines and the archives at the Bibliothèque
Nationale Arsenal and the National Archives of Paris were searched
for references or extant copies of scripts. The performances cannot
be proven to have existed. On this basis, the assumption has been
made that Henry Somm invented the entire program.
6. This is certainly the case in his earliest work for the short-lived
publication Le Cravache Parisienne, which was completely
self-produced.
7. Edith Hamilton, Mythology (New York: Penguin/Mentor,
1969), 103-105.
8. Gabriel P. Weisberg, Edwin Becker, and Évelyne Possémé,
eds., The Origins of L'Art Nouveau, The Bing Empire. Exh.
cat. (Amsterdam: Van Gogh Museum; Paris: Musée des Arts Décoratifs;
Antwerp: Mercatorfonds, 2004), 69-70.
9. See, for instance, Léon de Rosny, Les écritures
figuratives et hiéroglyphiques des différents peuples
anciens et modernes (Paris: Maisonneuve, 1870), Léon
de Rosny, Essai sur le déchiffrement de l'écriture
hiératique de l'Amérique Centrale (Paris: Maisonneuve,
1876), and Léon de Rosny, Les peuples orientaux connus
des anciens Chinois, (Paris: E. Leroux, 1886).
10. Translation by Yvonne M.L. Weisberg.
11. Henry Somm, Rébus sur la situation politique en France,
par un Japonais (text included in the body of the illustration),
High Life, October 7, 1871, 7-8.
12. Jean-Paul Bouillon, "A gauche: Note sur la Société
du Jing-Lar et sa signification," Gazette des Beaux-Arts 91
no. 1310 (March 1978), 107-118.
13. In conjunction with research for a forthcoming book on the
development of the femme-fatale in visual culture, every available
illustrated periodical from the period 1865 to 1905 was examined
page by page. This research included fashion magazines, high art
magazines (such as L'Art), and humorous journals such as La Caricature
and Le Charivari. Images referencing the development of an interest
in Japanese ephemera appear in nearly all these publications and
form a formidable visual archive that is impossible to demonstrate
in an article of this length. Elizabeth K. Menon, Evil by Design:
The Creation and Marketing of the Femme-Fatale (forthcoming, University
of Illinois Press).
14. For a more thorough analysis of this particular Somm print
see Elizabeth Menon, "Henry Somm's Japonisme 1881 in
Context," Gazette des Beaux Arts, February 1992, 89-98.
15. Actes du Museum de Rouen. T.XIII, 1910, 2.
16. On the significance of Alfred Cadart see Janine Bailly-Herzberg,
L'eau-forte de peintre au dix-neuvième siècle. La
Société des aquafortistes, 1862-1867 (Paris: L. Laget,
1972).
17. See Menon, "Henry Somm's Japonisme 1881 in Context,"
89-98.
18. Reprinted in Paris and the Arts, 1851-1896. From the Goncourt
Journal, trans. George Becker and Edith Philips (Ithaca, N.Y.:
Cornell University Press, 1971), 106.
19. Paris and the Arts, 207.
20. Gabriel P. Weisberg, "New Perspectives on Japonisme,"
Japonisme in 19th Century French Art. A Catalogue of Books and
Prints, Catalogue 20 (Beaufort-en-Vallée, France: Bergmans
& Brouwer Antiquarian Booksellers, 1985), vii-xviii. See also
Gabriel P. Weisberg, Art Nouveau Bing: Paris Style 1900 (New
York and Washington: Harry N. Abrams and the Smithsonian Institution
Traveling Exhibition Service, 1986).
21. The quality of Japanese art shown at this exhibition was poor.
Deborah Levitt has shown that the art was made specifically for
the exhibition and was not of a quality that the Japanese would
accept for their own use. Hugh Honour comments upon this fact in
Chinoiserie: The Vision of Cathay (New York: Harper and Row,
1961), 214-215. The fact that the quality was substandard did not
elude all of the critics that reviewed the Exposition. Ernest Chesneau
deplored the quality of the Japanese art objects in two articles
about the 1878 Exposition written for the Gazette des Beaux-Arts
titled "Exposition UniverselleLe Japon à Paris;"
part one appears in September 1878 (vol. 18, 385-397). Part two
appears in November 1878 (vol. 18, 841-856).
22. Weisberg "New Perspectives on Japonisme," xiv.
23. Weisberg, The Origins of L'Art Nouveau, 83.
24. Rosalind Williams, Dream Worlds: Mass Consumption in Late
Nineteenth-Century France (Berkeley: University of California
Press, 1982).
25. Pierre Giffard, Paris sous la 3e républic. Les Grands
Bazars (Paris: V. Havard, 1882), 62. Translated and reprinted
in Philippe Perrot, Fashioning the Bourgeoisie: A History of
Clothing in the Nineteenth Century. Trans. Richard Bienvenu
(Princeton: Princeton University Press, 1994), 63.
26. Williams, Dream Worlds, 67.
27. Zola's original notes on the appearance and activity of Le
Bon Marché are found in the Bibliothèque Nationale,
Départment des manuscrits. [NAF 10277, 10278].
28. Rachel Bowlby, Just Looking: Consumer Culture in Dreiser,
Gissing and Zola (New York: Methuen, 1985), 66.
29. Perrot, Fashioning the Bourgeoisie, 63.
|
|
|
 |
|